ПРИМЕНЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРИЁМОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АРАБСКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ
Аннотация
В статье выявлены специальные приёмы при переводе арабских предложений на русский и английский языки. Рассмотрены различные классификации переводческих трансформаций. На конкретных примерах показана обоснованность применения той или иной трансформации.
Полный текст:
PDFЛитература
Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М., 2004.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Советский писатель», 1975.
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2002.
Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М., 1996.
Рецкер Я.Р. Теория перевода и переводческая практика. М., 2007.
Финкельберг Н.Д. Арабский язык. Теория и технология перевода. М., 2010.
Финкельберг Н.Д. Арабский язык: курс теории перевода. М., 2004.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
(c) 2020 Иман Халед Марашли