ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ. ЧАСТЬ 2.

Зарема Наримановна Аджимуратова

Аннотация


Согласно теории перевода, одной из основных задач переводчика является целостная и наиболее точная передача содержания текста с сохранением его лексическо-семантических, стилистических и экспрессивных особенностей. Особое место при переводе занимает проблема сохранения и передачи лексических единиц, отражающих национальный колорит оригинального текста. Звукоподражания – это языковые знаки, отражающие звуки окружающей действительности. Они связаны со слуховым восприятием человека и отражают звуки с помощью фонематических средств языка. Передача звуков окружающей действительности подчиняется разным языковым традициям и зависит от разных языковых возможностей.


Полный текст:

PDF

Литература


Влахов С., Флорин. Непереводимое в переводе. – М.: Высшая Школа, 1986. – 416с.

Германович А. И. Междометия и звукоподражательные слова русского языка: Автореф. дис. д-ра, филол. наук. – Симферополь, 1961.

Горохова Л.А. О некоторых закономерностях перевода ономатопов в зависимости от функции, выполняемой ими в тексте // Лингвистика. Перевод, межкультурная коммуникация, Вып. 2. – Пятигорск: ПГЛУ, 2000. – С. 110-120.

Конспект по крымскотатарскому чтению. В. Лазутин «Бозторгъай». Эл. ресурс: https://edudocs.info/konspekt-po-krymskotatarskomu-chteniyu.html

Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика. – М.: Международные отношения, 1976.

Меметов А. М. Земаневий къырымтатар тили. – Симферополь: Къырым девлет окъув педагогика нешрияты, 2006. – 320с. – Къырымтатар тилинде.

Саттарова С.С., Саттарова М.С. Эдебий окъув: 2-нджи сыныф, окъутув къырымтатар тилинде алып барылгъан умумтасиль мектеплери ичюн дерслик. – Симферополь: «Къырымдевокъувпеднешир» нешрияты», 2012. – 192 с.

Тихонов А.Н. Междометия и звукоподражания – слова? [Текст] / А. Н. Тихонов // Русская речь. – 1981. – № 5. – С. 72-76.

Фатюхин В.В. Особенности перевода звукоподражаний и междометных глаголов: На материале русского и английского языков. Автореф. дис…. канд. филол. наук. – М., 2000.

Алядин Ш. Сайлама эсерлер: художественная лит-ра / Ш. Алядин. – Симферополь: Спутник, 2004. – 377 с.

Алядин Ш. Чорачыкълар: Сайлама эсерлер / Ш. Алядин. – Ташкент: Гъафур Гъулам адына эдебият ве санъат нешр., 1987. – 560 с.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2019 Зарема Наримановна Аджимуратова